EMP Tek E3b Service Manual Page 11

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 210
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 10
SPECIFICATIONS 3
en-11
Harmonised standards used      Pouité harmonizované normy  Brugte harmoniserede standarder
Gebruikte geharmoniseerde standaards  Kasuta
tud ühtlustatud standardid  Käytetyt yhdenmukaistetut standardit  Normes harmonisées utilisées 
Angewandte harmonisierte Normen  
     Harmonizált szabványok  Standard armonizzati applicati 
Izmantotie saskaotie standar
ti  Panaudoti suderinti standartai  Standards armonizzati uati  Normy spójne powizane  Normas harmonizadas usadas
 Standardele armonizate utilizate  Pouité harmonizované normy  Uporabljeni usklajeni standardi  Estándares armonizados utilizados 
Harmoniserade standarder som används
BS EN ISO 20643
BS EN ISO 5349-1
BS EN ISO 5349-2
Technical standards and specifications used  

      Pouité technické normy a specifikace 
Brugte tekniske standarder og specifikationer  Gebruikte
technische standaards en specificaties  Kasutatud tehnilised standardid ja spetsifikatsioonid 
Käytetyt tekniset standardit ja eritelmät  Spécification
s et normes techniques utilisées  Angewandte technische Normen und Spezifikationen 
 
      Mszaki szabványok és specifikációk  Standard tecnici e specifiche applicati 
Izmantotie tehniskie standarti un specifikcijas  Panaudoti tech
niniai standartai ir technin informacija  Standards u speifikazzjonijiet teknii uati 
Normy i specyfikacje techniczne powiza
ne  Normas técnicas e especificações usadas  Standardele tehnice i specificaiile utilizate 
Pouité technické normy a pecifikácie  Uporabljeni tehn
ini standardi in specifikacije  Estándares y especificaciones técnicas utilizadas 
Tekniska standarder och specifikationer som används
ISO 2631-1
SAE 21299
The place and date of the declaration        Místo a datum prohláení  Sted og dato for erklæringen
Plaats en datum van de verklaring  Deklarat
siooni väljastamise koht ja kuupäev  Vakuutuksen paikka ja päivämäärä  Lieu et date de la déclaration 
Ort und Datum der Erklärung  
     A nyilatkozat kelte (hely és id)  Luogo e data della dichiarazione 
Deklarcijas vieta un datums  Deklar
acijos vieta ir data  Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni  Miejsce i data wystawienia deklaracji  Local e data da
declaração  Locul i data declaraiei  Miesto a dátum vyhlásenia  Kraj in datum izjave  Lugar y fecha de la declaración  Plats och datum för
deklarationen
Jacobsen, A Textron Company
11524 Wilmar Blvd.
Charlotte, NC 28273, USA
January 1, 2011
Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer, holds the technical documentation and is au
thorised
to
compile the technical file, and who is established in the Community.
  
,        ,      
         .
Podpis osoby oprávnné sest
avit prohláení jménem výrobce, dret technickou dokumentaci a osoby oprávnné sestavit technické soubory a zaloené v
rámci Evropského spoleenství.
Underskrift af personen, der har fuldmagt til at udarbejde erklæringen på vegne af producenten, der er indehaver af dokumentationen og er bem
yndiget til
at udarbejde den tekniske journal, og som er baseret i nærområdet.
Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fa
brikant te tekenen, de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het
technische bestand samen te stellen, en die is gevestigd in het Woongebied.
Ühenduse registrisse kantud isiku allkiri, kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koostama, kes omab tehnilist dokumentatsiooni ja ke
llel on õigus
koostada tehniline toimik.
Sen henkilön allekirjoitus, jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan, jolla on hallussaan tekniset asiakirjat, joka on valtuutettu
laatimaan
tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteisöön.
Signature de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant, à détenir la documentation technique, à compiler
les fichiers techniques et
qui est implantée dans la Communauté.
Unterschrift der Person, die berechtigt ist, die Erklärung im Name
n des Herstellers abzugeben, die die technischen Unterlagen aufbewahrt und berechtigt
ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen, und die in der Gemeinschaft niedergelassen ist.
  
         ,         
            .
A gyártó nevében meghatalmazott személy, akinek jogában áll módosítania a nyilatkozatot, a mszaki do
kumentációt rzi, engedéllyel rendelkezik a
mszaki fájl összeállításához, és aki a közösségben letelepedett személy.
Firma della persona autorizzata a redigere la dichiarazione a nome del fabbricante, in possesso Della documentazione tecnica ed
autorizzata a costituire
il fascicolo tecnico, che deve essere stabilita nella Comunità.
Ts personas paraksts, kura ir pilnvarota deklarcijas sastdana
i raotja vrd, kurai ir tehnisk dokumentcija, kura ir pilnvarota sagatavot tehnisko
reistru un kura ir apstiprinta Kopien.
Asmuo, kuris yra gana inomas, kuriam gamintojas suteik galiojimus su
daryti i deklaracij, ir kuris j pasira, turi vis technin informacij ir yra
galiotas sudaryti technins informacijos dokument.
Il-firma tal-persuna awtorizzata li tfassal id-dikjarazzjoni fisem il-fabbrikant, gandha
d-dokumentazzjoni teknika u hija awtorizzata li tikkompila l-fajl
tekniku u li hija stabbilita fil-Komunità.
Podpis osoby upowanionej do sporzd
zenia deklaracji w imieniu producenta, przechowujcej dokumentacj techniczn, upowanion do stworzenia
dokumentacji technicznej oraz wyznaczonej ds. wspólnotowych.
Assinatura da pessoa com poderes para emitir a declaração em nome do fabricante, que possui a documentação técnica, que está autorizad
a a compilar
o processo técnico e que está estabelecida na Comunidade.
Semntu
ra persoanei împuternicite s elaboreze declaraia în numele productorului, care deine documentaia tehnic, este autorizat s compileze
dosarul tehnic i este stabilit în Comunitate.
Podpis osoby poverenej vystavením vyhlásenia v mene výrobcu, ktorá má technickú dokumentáciu a je oprávnená spracova techni
cké podklady a ktorá
je umiestnená v Spoloenstve.
Podpis osebe, pooblaene za i
zdelavo izjave v imenu proizvajalca, ki ima tehnino dokumentacijo in lahko sestavlja spis tehnine dokumentacije, ter ima
sede v Skupnosti.
Firma de la persona responsable de la declaración en nombre del fabricante, que posee la documentación técnica y está autorizada p
ara recopilar el
archivo técnico y que está establecido en la Comunidad.
Undertecknas av den som bemyndigad att upprätta deklarationen å tillverkarens vägnar, innehar den tekniska dokumentationen och är b
emyndigad att
sammanställa den tekniska informationen och som är etablerad i gemenskapen.
2006/42/EC Annex II 1.A.2
Tim Lansdell
Technical Director
Ransomes Jacobsen Limited
West Road, Ransomes Europark,
Ipswich, IP3 9TT, England
2006/42/EC Annex II 1.A.10
Vasant Godhalekar
VP of Engineering
Jacobsen, A Textron Company
11524 Wilmar Blvd,
Charlotte, NC 28273, USA
Certificate Number    
  íslo osvdení  Certifikatnummer  Certificaatnummer  Sertifikaadi number  Hyväksyntänumero 
Numéro de certificat  Bescheinigungsnu
mmer     Hitelesítési szám  Numero del certificato  Sertifikta numurs
Sertifikato numeris  Numru t
a-ertifikat  Numer certyfikatu  Número do Certificado  Numr certificat  íslo osvedenia  tevilka certifikata 
Número de certificado  Certifikatsnum
mer
4175887 Rev B
GB BG CZ DK NL EE FI FR DE GR HU
IT LV LT MT PL PT RO SK SI ES SE
българскиEnglish čeština dansk Nederlands eesti suomi français Deutsch Ελληνικά magyar
latviešu
valoda
italiano lietuvių
kalba
Malki polski português Română slovenčina slovenščina Ελληνικά Svenska
Page view 10
1 2 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 209 210

Comments to this Manuals

No comments