Harmonised standards used Pouité harmonizované normy Brugte harmoniserede standarder
Gebruikte geharmoniseerde standaards Kasuta
tud ühtlustatud standardid Käytetyt yhdenmukaistetut standardit Normes harmonisées utilisées
Angewandte harmonisierte Normen
Harmonizált szabványok Standard armonizzati applicati
Izmantotie saskaotie standar
ti Panaudoti suderinti standartai Standards armonizzati uati Normy spójne powizane Normas harmonizadas usadas
Standardele armonizate utilizate Pouité harmonizované normy Uporabljeni usklajeni standardi Estándares armonizados utilizados
Harmoniserade standarder som används
BS EN ISO 20643
BS EN ISO 5349-1
BS EN ISO 5349-2
Technical standards and specifications used
Pouité technické normy a specifikace
Brugte tekniske standarder og specifikationer Gebruikte
technische standaards en specificaties Kasutatud tehnilised standardid ja spetsifikatsioonid
Käytetyt tekniset standardit ja eritelmät Spécification
s et normes techniques utilisées Angewandte technische Normen und Spezifikationen
Mszaki szabványok és specifikációk Standard tecnici e specifiche applicati
Izmantotie tehniskie standarti un specifikcijas Panaudoti tech
niniai standartai ir technin informacija Standards u speifikazzjonijiet teknii uati
Normy i specyfikacje techniczne powiza
ne Normas técnicas e especificações usadas Standardele tehnice i specificaiile utilizate
Pouité technické normy a pecifikácie Uporabljeni tehn
ini standardi in specifikacije Estándares y especificaciones técnicas utilizadas
Tekniska standarder och specifikationer som används
ISO 2631-1
SAE 21299
The place and date of the declaration Místo a datum prohláení Sted og dato for erklæringen
Plaats en datum van de verklaring Deklarat
siooni väljastamise koht ja kuupäev Vakuutuksen paikka ja päivämäärä Lieu et date de la déclaration
Ort und Datum der Erklärung
A nyilatkozat kelte (hely és id) Luogo e data della dichiarazione
Deklarcijas vieta un datums Deklar
acijos vieta ir data Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni Miejsce i data wystawienia deklaracji Local e data da
declaração Locul i data declaraiei Miesto a dátum vyhlásenia Kraj in datum izjave Lugar y fecha de la declaración Plats och datum för
deklarationen
Jacobsen, A Textron Company
11524 Wilmar Blvd.
Charlotte, NC 28273, USA
January 1, 2011
Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer, holds the technical documentation and is au
thorised
to
compile the technical file, and who is established in the Community.
, ,
.
Podpis osoby oprávnné sest
avit prohláení jménem výrobce, dret technickou dokumentaci a osoby oprávnné sestavit technické soubory a zaloené v
rámci Evropského spoleenství.
Underskrift af personen, der har fuldmagt til at udarbejde erklæringen på vegne af producenten, der er indehaver af dokumentationen og er bem
yndiget til
at udarbejde den tekniske journal, og som er baseret i nærområdet.
Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fa
brikant te tekenen, de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het
technische bestand samen te stellen, en die is gevestigd in het Woongebied.
Ühenduse registrisse kantud isiku allkiri, kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koostama, kes omab tehnilist dokumentatsiooni ja ke
llel on õigus
koostada tehniline toimik.
Sen henkilön allekirjoitus, jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan, jolla on hallussaan tekniset asiakirjat, joka on valtuutettu
laatimaan
tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteisöön.
Signature de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant, à détenir la documentation technique, à compiler
les fichiers techniques et
qui est implantée dans la Communauté.
Unterschrift der Person, die berechtigt ist, die Erklärung im Name
n des Herstellers abzugeben, die die technischen Unterlagen aufbewahrt und berechtigt
ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen, und die in der Gemeinschaft niedergelassen ist.
,
.
A gyártó nevében meghatalmazott személy, akinek jogában áll módosítania a nyilatkozatot, a mszaki do
kumentációt rzi, engedéllyel rendelkezik a
mszaki fájl összeállításához, és aki a közösségben letelepedett személy.
Firma della persona autorizzata a redigere la dichiarazione a nome del fabbricante, in possesso Della documentazione tecnica ed
autorizzata a costituire
il fascicolo tecnico, che deve essere stabilita nella Comunità.
Ts personas paraksts, kura ir pilnvarota deklarcijas sastdana
i raotja vrd, kurai ir tehnisk dokumentcija, kura ir pilnvarota sagatavot tehnisko
reistru un kura ir apstiprinta Kopien.
Asmuo, kuris yra gana inomas, kuriam gamintojas suteik galiojimus su
daryti i deklaracij, ir kuris j pasira, turi vis technin informacij ir yra
galiotas sudaryti technins informacijos dokument.
Il-firma tal-persuna awtorizzata li tfassal id-dikjarazzjoni fisem il-fabbrikant, gandha
d-dokumentazzjoni teknika u hija awtorizzata li tikkompila l-fajl
tekniku u li hija stabbilita fil-Komunità.
Podpis osoby upowanionej do sporzd
zenia deklaracji w imieniu producenta, przechowujcej dokumentacj techniczn, upowanion do stworzenia
dokumentacji technicznej oraz wyznaczonej ds. wspólnotowych.
Assinatura da pessoa com poderes para emitir a declaração em nome do fabricante, que possui a documentação técnica, que está autorizad
a a compilar
o processo técnico e que está estabelecida na Comunidade.
Semntu
ra persoanei împuternicite s elaboreze declaraia în numele productorului, care deine documentaia tehnic, este autorizat s compileze
dosarul tehnic i este stabilit în Comunitate.
Podpis osoby poverenej vystavením vyhlásenia v mene výrobcu, ktorá má technickú dokumentáciu a je oprávnená spracova techni
cké podklady a ktorá
je umiestnená v Spoloenstve.
Podpis osebe, pooblaene za i
zdelavo izjave v imenu proizvajalca, ki ima tehnino dokumentacijo in lahko sestavlja spis tehnine dokumentacije, ter ima
sede v Skupnosti.
Firma de la persona responsable de la declaración en nombre del fabricante, que posee la documentación técnica y está autorizada p
ara recopilar el
archivo técnico y que está establecido en la Comunidad.
Undertecknas av den som bemyndigad att upprätta deklarationen å tillverkarens vägnar, innehar den tekniska dokumentationen och är b
emyndigad att
sammanställa den tekniska informationen och som är etablerad i gemenskapen.
2006/42/EC Annex II 1.A.2
Tim Lansdell
Technical Director
Ransomes Jacobsen Limited
West Road, Ransomes Europark,
Ipswich, IP3 9TT, England
2006/42/EC Annex II 1.A.10
Vasant Godhalekar
VP of Engineering
Jacobsen, A Textron Company
11524 Wilmar Blvd,
Charlotte, NC 28273, USA
Certificate Number
íslo osvdení Certifikatnummer Certificaatnummer Sertifikaadi number Hyväksyntänumero
Numéro de certificat Bescheinigungsnu
mmer Hitelesítési szám Numero del certificato Sertifikta numurs
Sertifikato numeris Numru t
a-ertifikat Numer certyfikatu Número do Certificado Numr certificat íslo osvedenia tevilka certifikata
Número de certificado Certifikatsnum
mer
4175887 Rev B
Comments to this Manuals